Cчетчики
Рейтинг@Mail.ru
Главная » Статьи » Цена перевода: мифы и реальность

Цена перевода: мифы и реальность

Иностранные языки были, есть и будут самым сложным предметом изучения. В настоящее время, рынок экономики постоянно принимает международные предложения по развитию отдельных сегментов экономики в том или ином регионе.

Однако, как иностранцам тяжело с нами общаться, так и нам с ними тяжело. Многие компании пользуется услугами переводчиков, или обращаются в бюро переводов. Так сколько же стоит качественный иностранный перевод?

Стоимость перевода текстов измеряется в определенных единицах. А именно, одна единица равна листу с общим количеством знаков не менее 1800 знаков с пробелами. В других странах, единицей измерения текста является объем не менее 1000 знаков без пробелов.

Однако, объем в 1800 знаков с пробелами является широко распространенным. Именно создание единой тарификации и исчисления текста является логичной и обоснованной. К примеру, если бы не было определенных стандартов, то определение стоимости заказа было достаточно сложной задачей. Чтобы получить четко составленный отчет о стоимости вашего перевода, достаточно отправить его в бюро, где менеджеры сделают необходимые расчеты.

Сейчас существует достаточно специальных программ, которые позволяют определять количество символов даже на нечетких фотографиях. Чем же руководствуется агентство при составлении общего ценника на перевод текста? Вопрос достаточно провокационный, но на него можно получить грамотный ответ. Каждое бюро технических переводов имеет свой перечень действий, каждое из которых имеет свою собственную стоимость.

Как правило, все действия (услуги) прописаны в специальном документа, а именно прайс-листе. Данный лист является полноценным каталогом, который отображает полную стоимость текста. Также следует рассмотреть немного практических данных. Студент-лингвист, который имеет диплом с отличием, может получать около 50 тыс. рублей в месяц. Ежедневно среднестатистический переводчик может переводить по 8-10 страниц в сутки.

В месяц он сможет производить около 240-300 страниц. Получается, что одна страница может стоить около 200 рублей. А если человек работает удаленно, то учтите все налоги, в итоге получится сумма около 400 рублей. Помните, каждый раз, когда вы хотите найти качественный, но дешевый перевод, вы рискуете связаться с неопытными специалистами, которые не только потратят ваше время в пустую, но и результат работы будет отвратительный.


Социальные комментарии Cackle

Оставить комментарий

Spam Protection by WP-SpamFree

YouTube Tutorial
Полезное видео о том, как снимать парфюмерный промо-ролик

Смотреть на YouTube
5059712_orig

Посетите вкусный блог -
Рецепты вегетарианских блюд . Красивые и легкие рецепты из овощей, бобовых, сои, фруктов.